Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your response. I appreciate you for taking time to g...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( indoua , mdtrnsltn , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hidenobu-oishi at 23 Jul 2015 at 01:13 4335 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございました。
お忙しいところ非常に前向きなご検討をして頂きまして心から感謝しております。
プランに関しての資料や私からの質問もございますが、調べなければいけない点もありますので来週火曜日までには送ります。
取り急ぎ感謝の気持ちをこめてこのメールを送ります。

Thank you very much for your response.
I appreciate you for taking time to give us a promising suggestion.
I have some materials about the plan and questions but since I need to do some research first, I will send them to you by next Tuesday.
I am writing to you to express my appreciation for the time being.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime