Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」 7/26(水)16:00~18:30 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がござい...
Original Texts
HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」
7/26(水)16:00~18:30
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
FM NORTH WAVE「J-HITS FLOOR」
7/22(水)24:00~25:00
FM PORT「~深夜の熱血!ジャスピン?ニアピン?プログラム~小山紗季のいっきまぁ~す」
7/21(火)24:00~25:00
e-radio「charge」
7/21(火)15:00~19:00 FM長崎「Fly-Day WONDER3 」
7/24(火)14:00~18:50
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」
7/21(火)16:00~19:20
MBSラジオ「福本愛菜のうたバッカ」
7/22(水)25:00~26:00
K-mix「RADIOKIDS」
8/3(月)15:08~18:55
8/4(火)15:08~18:55
8/5(水)15:08~18:55
8/6(木)15:08~18:55
Datefm「FLICK MOTION」
7/23(木)16:30~18:50
α-STATION「J-AC TOP 40」
8/1(土)14:00~19:00
FM FUKUOKA「SUPER RADIO MONSTER ラジ★ゴン」
7/27(月)12:00~15:55
FM佐賀「Gat's Morning!」
7/27(月)7:30~10:00
7/26(水)16:00~18:30
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
FM NORTH WAVE「J-HITS FLOOR」
7/22(水)24:00~25:00
FM PORT「~深夜の熱血!ジャスピン?ニアピン?プログラム~小山紗季のいっきまぁ~す」
7/21(火)24:00~25:00
e-radio「charge」
7/21(火)15:00~19:00 FM長崎「Fly-Day WONDER3 」
7/24(火)14:00~18:50
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」
7/21(火)16:00~19:20
MBSラジオ「福本愛菜のうたバッカ」
7/22(水)25:00~26:00
K-mix「RADIOKIDS」
8/3(月)15:08~18:55
8/4(火)15:08~18:55
8/5(水)15:08~18:55
8/6(木)15:08~18:55
Datefm「FLICK MOTION」
7/23(木)16:30~18:50
α-STATION「J-AC TOP 40」
8/1(土)14:00~19:00
FM FUKUOKA「SUPER RADIO MONSTER ラジ★ゴン」
7/27(月)12:00~15:55
FM佐賀「Gat's Morning!」
7/27(月)7:30~10:00
HBC 라디오 <베스트 텐 홋카이도>
7/26 (수) 16:00~18:30
※코멘트 출연입니다.
※방송 사정으로 의해 방송 내용이 변경될 수 있으므로 미리 양해 바랍니다.
FM NORTH WAVE "J-HITS FLOOR"
7/22 (수) 24:00~25:00
FM PORT "~심야의 열혈! 저스핀? 니어핀? 프로그램~고야마 사키의 다녀오겠습니다~" (원제: ~深夜の熱血!ジャスピン?ニアピン?プログラム~小山紗季のいっきまぁ~す)
7/21 (수) 24:00~25:00
e-radio "charge"
7/21 (화) 15:00~19:00
7/26 (수) 16:00~18:30
※코멘트 출연입니다.
※방송 사정으로 의해 방송 내용이 변경될 수 있으므로 미리 양해 바랍니다.
FM NORTH WAVE "J-HITS FLOOR"
7/22 (수) 24:00~25:00
FM PORT "~심야의 열혈! 저스핀? 니어핀? 프로그램~고야마 사키의 다녀오겠습니다~" (원제: ~深夜の熱血!ジャスピン?ニアピン?プログラム~小山紗季のいっきまぁ~す)
7/21 (수) 24:00~25:00
e-radio "charge"
7/21 (화) 15:00~19:00
FM 나가사키 "Fly-Day WONDER3"
7/24 (화) 14:00~18:50
FM OSAKA "엔도 준의 You’ve Got a Radio"
7/21 (화) 16:00~19:20
MBS 라디오 "후쿠모토 아이나의 노래바보(원제 : 福本愛菜のうたバッカ)」
7/22 (수) 25:00~26:00
K-mix "RADIOKIDS"
8/3 (월) 15:08~18:55
8/4 (화) 15:08~18:55
8/5 (수) 15:08~18:55
8/6 (목) 15:08~18:55
7/24 (화) 14:00~18:50
FM OSAKA "엔도 준의 You’ve Got a Radio"
7/21 (화) 16:00~19:20
MBS 라디오 "후쿠모토 아이나의 노래바보(원제 : 福本愛菜のうたバッカ)」
7/22 (수) 25:00~26:00
K-mix "RADIOKIDS"
8/3 (월) 15:08~18:55
8/4 (화) 15:08~18:55
8/5 (수) 15:08~18:55
8/6 (목) 15:08~18:55
Datefm "FLICK MOTION"
7/23 (목) 16:30~18:50
α-STATION "J-AC TOP 40"
8/1 (토) 14:00~19:00
FM FUKUOKA "SUPER RADIO MONSTER 라디★곤 (원제 : SUPER RADIO MONSTER ラジ★ゴン)"
7/27 (월) 12:00~15:55
FM 사가 "Gat's Morning!"
7/27 (월) 7:30~10:00
7/23 (목) 16:30~18:50
α-STATION "J-AC TOP 40"
8/1 (토) 14:00~19:00
FM FUKUOKA "SUPER RADIO MONSTER 라디★곤 (원제 : SUPER RADIO MONSTER ラジ★ゴン)"
7/27 (월) 12:00~15:55
FM 사가 "Gat's Morning!"
7/27 (월) 7:30~10:00
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 613letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $55.17
- Translation Time
- 12 minutes