Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] お返事遅れてすみません。明日か明後日中に10ユーロをお振り込み致します。 入金を確認したら、伝票番号のお知らせをして頂けますか??

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( j_dreistadt ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by soundlike at 20 Jul 2015 at 22:37 2558 views
Time left: Finished

お返事遅れてすみません。明日か明後日中に10ユーロをお振り込み致します。
入金を確認したら、伝票番号のお知らせをして頂けますか??

Entschuldigen Sie die späte Antwort. Ich werde Ihnen morgen oder übermorgen 10 Euro überweisen.

Könnten Sie mir bitte die Rechnungsnummer schreiben, sobald das Geld bei Ihnen angekommen ist?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime