[Translation from Japanese to English ] I have not received the item yet. And I would like my money back within next...

This requests contains 112 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , massimori ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by takashi at 31 Jul 2011 at 21:04 1998 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いまだに商品が届きません。
つきましては3日以内に返金をお願い致します。
返金されない場合はPaypalおよびebayにクレーム報告致します。
期限はいかなる理由であろうとも3日間としますのでご注意ください。
よろしくお願いします。

massimori
Rating
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 22:00
I have not received the item yet.
And I would like my money back within next three days.
If I cannot get back my money back, I would claim it on Paypal and ebay.
You should be aware that it has to be within next three days, no matter what would be a reason. I will wait for it.
takashi
takashi- about 13 years ago
ありがとう。
takashi
takashi- about 13 years ago
ありがとう。
massimori
massimori- about 13 years ago
@takashi
thank you!
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 21:20
I haven't received the item yet.
So, I would like to cancel the transaction and ask you to refund within three days.
If you don't respond to my request, I will report this case to Paypal and eBay.
Please note that "three days" is my absolute requirement condition in any case.
I expect your sincere reaction.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 21:35
The product doesn't still reach.
Therefore, I request a repayment within 3 days.
When there is not a repayment, it does a complaint to Paypal and ebay.
In the deadline, it makes 3 days.
There is not an exception.
I beg your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime