Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Generally, it is believed that Japanese are polite. However, there are some c...

Original Texts
一般的に、日本人は礼儀正しい国民と考えられているが、必ずしもそうでない場合もある。
たとえば、混雑した場所で人とぶつかっても何も言わない人が多い。外国では、Im sorryなど、ひと声かけることが多い。
もう一度、日ごろの行動を見直したい。
Translated by siennajo
Generally, it is believed that Japanese are polite. However, there are some cases that judgement is wrong.
For example, there are a lot of people who do not say sorry, even if they hit the people in crowded places. In foreign countries, in the same situation, people usually say 'I am sorry'.
Once again, we want to review our daily actions.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
12 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese