Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. Do you see the desired size of the item in my st...
Original Texts
ご質問ありがとうございます。
お客様のほしいサイズの商品は私の在庫にありますか?
アマゾンに出品されていない場合、在庫を持っておりません。
在庫がある場合はその商品を再度アマゾンから注文してください。
間違えた商品を私に返品する場合は返品後に再度連絡をください。
商品代金を返金いたします。
お客様のほしいサイズの商品は私の在庫にありますか?
アマゾンに出品されていない場合、在庫を持っておりません。
在庫がある場合はその商品を再度アマゾンから注文してください。
間違えた商品を私に返品する場合は返品後に再度連絡をください。
商品代金を返金いたします。
Translated by
eggplant
Thank you for your inquiry.
Is there an item whose size you want in stock in my shop?
I have no stock if it is not exhibited on Amazon.
Please order the item again on Amazon if the item is in stock.
Please contact with me again if you want to return the false item.
I'll refund the fee of the item.
Is there an item whose size you want in stock in my shop?
I have no stock if it is not exhibited on Amazon.
Please order the item again on Amazon if the item is in stock.
Please contact with me again if you want to return the false item.
I'll refund the fee of the item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
eggplant
Starter