Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [Tokyo] Olympus Hall Hachioji [Kanagawa] Kanagawa Kenminhall [Chiba] Ichika...

This requests contains 392 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( a_ayumi , calvinong87 , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 16:24 1699 views
Time left: Finished

[東京] オリンパスホール八王子
[神奈川] 神奈川県民ホール
[千葉] 市川市文化会館 大ホール
[静岡] アクトシティ浜松
[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール
[宮城] 仙台サンプラザホール
[広島] 上野学園ホール
[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール
[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール
[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール
[香川] サンポートホール高松 大ホール
[石川] 本多の森ホール

[Tokyo] Olympus Hall Hachioji
[Kanagawa] Kanagawa Kenminhall
[Chiba] Ichikawa City Cultural Hall (Main hall)
[Shizuoka] Act City Hamamatsu
[Aichi]Aichi Arts Center (Main hall)
[Miyagi] Sendai Sunplaza Hall
[Hiroshima] Ueno Gakuen Hall
[Osaka] Osaka International Convention Center (Main hall)
[Hyogo] Kobe International House Kokusai Hall
[Fukuoka] Fukuoka Sunpalace Hotel & Hall
[Kagawa] Sunport Hall (Main hall)
[Ishikawa] Hondanomori Hall

[長野] サントミューゼ(上田市交流文化芸術センター)
[埼玉] 大宮ソニックシティ 大ホール
[北海道] ニトリ文化ホール
[新潟] 新潟テルサ
[東京] 中野サンプラザ

¥6,800(全席指定・税込み)
ディスクガレージ
FOB新潟
FOB金沢
ミュージックファン
スーパーキャスト
BEA
サウンドクリエーター
KMミュージック
HIGHERSELF
ニュース・プロモーション
キョードー東海

[Nagano] Santomyuze (Ueda city interaction cultural art center)
[Saitam] Omiya sonic city Great hall
[Hokkaido] NItori cultural hall
[Niigata] Niigata terrsa
[Tokyo] Nakano sun plaza

6,800 YEN (all seats are reserved, tax is included.)
Disc garage
FOB NIigata
FOB Kanazawa
Music fan
Super cast
BEA
Sound creator
KM music
HIGHERSELF
News promotion
Kyodo Tokai

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime