Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J-WAVE「J-POP SATURDAY」 7/18(土)15:00~17:00 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kkmak , hollyliu ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 14:59 1506 views
Time left: Finished

J-WAVE「J-POP SATURDAY」

7/18(土)15:00~17:00
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:04
J-WAVE「J-POP SATURDAY」

7/18(六)15:00~17:00
※內容為談話性演出。
※依狀況而定節目播放內容可能會有所變更。敬請諒解。
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:03
J-WAVE「J-POP SATURDAY」

7/18(六)15:00~17:00
※擔任評論演出。
※可能因實際情形調整節目內容。敬請見諒。
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:01
J-WAVE「J-POP SATURDAY」

7/18(六)15:00~17:00
※將會是評論演出。
※播放內容有可能因實際情況而變更,敬請諒解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime