Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Fm yokohama「Startline」 ・Fm yokohama「Startline」 8/8(土)20:30~21:00 Fm yoko...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , tiest0913 , baloon ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 14:52 1936 views
Time left: Finished

Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

Fm橫濱「起跑點(Startline)」


・Fm 橫濱(yokohama)「起跑點(Startline)」
8/8(六)20:30~21:00
倖田來未(KUMI KODA)將以來賓身分參與Fm 橫濱(yokohama)「起跑點(Startline)」的節目演出!
■節目官網
http://www.startline847.com/

※節目內容有可能隨時會有變動,敬請見諒!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime