[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. The refunding 67 dollars and cost required for ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mdtrnsltn , osamu_kanda , green_gables ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by kazusugo at 15 Jul 2015 at 05:35 1281 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
67USDの返金とこのレンズのフードLH-6の調達コスト+配送コストはほとんど同じでした。
フードをご希望のようですので、手配してみます。
手配後、配送になりますので商品到着までもうしわけありませんが、2週間程度お待ちください。
よろしくお願いします。

Thank you for your reply.
The 67 USD refund almost agreed with the sum of the purchase cost for the lens hood LH-6 and its shipping.
I see you are hoping for such a hood, so I'll arrange it.
I can ship it only after receiving it, so please wait about two weeks until your order reaches you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime