Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "I will order 2 jackets. The two of them order for customs. No.1 is the body ...

Original Texts
ジャケットを2着注文します 2着ともカスタムオーダーです
No.1は体のサイズです No.2はジャケットのサイズです
間違わないように注意して下さい

依頼しているサドルバッグの進展はどうですか?
楽しみにしています。
Translated by setsuko-atarashi
"I will order 2 jackets. The two of them order for customs. No.1 is the body size. No. 2 is the size of the jackets.
Please be careful not to make mistakes.

How is the saddle bag I have ordered?
I am looking forward to seeing them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
9 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...