Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始! いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION...

Original Texts
新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始!


いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
今作に収録される新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴可能となりました。
是非チェックしてみてくださいね! ■YouTube
倖田來未 / 「NO ONE ELSE BUT YOU」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=4XUALjr7V_Y
Translated by siennajo
신곡 'NO ONE ELSE BUT YOU' YouTube에서 시청 시작!


드디어 다음 주 7월 22일에 발매되는 SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE "
이번 작품에 수록되는 신곡 'NO ONE ELSE BUT YOU'를 YouTube에서 시청 가능합니다.
부디 체크해보세요!
■ YouTube
Koda Kumi / "NO ONE ELSE BUT YOU" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=4XUALjr7V_Y

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
258letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$23.22
Translation Time
6 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese