Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Shinjiro Atae Talk Show Confirmed! A talk show featuring Shinjiro Atae has...

This requests contains 370 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( natsu26 , ellynana , mano79 ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 17:59 1422 views
Time left: Finished

與真司郎トークショー決定!

與真司郎のトークショーが決定しました!

日時:2015年8月15日(土)
受付 18:30~
ショー 19:00~
握手会 20:15~

※グッズ購入の方対象に握手会!

会場:ホテル東日本宇都宮 3階 大宴会場「大和」
住所:栃木県宇都宮市上大曽町492番地1
料金:お一人様 5,400円(サービス料・消費税込)

Shinjiro Atae Talk Show Confirmed!

A talk show featuring Shinjiro Atae has been confirmed!

Date: 15th August 2015
Administration: Starting 6:30 p.m.
Show: Starting 7:00 p.m.
Handshake Event: Starting 8:15 p.m.

- Handshake event held for fans whom have purchased the merchandise!

Venue: ”Yamato” Banquet Hall, located 3rd floor of Hotel Higashinihon Utsunomiya
Address: 492-1 Kamiōzomachi Utsunomiya-shi, Tochigi-ken
Fee: 5,400 yen per person (Tax and Service charge included)

【一般受付】
発売日:2015年7月20日(祝・月)12:00よりローソンチケットより販売開始!

■Lコード:36208

予約受付電話番号
0570-084-003(Lコード必要)

http://l-tike.com/
(パソコン・携帯)
店頭販売:ローソン・ミニストップ店内Loppiで直接購入いただけます。
※ホテルでは予約を受付けておりません。

【お問合せ】
ホテル東日本宇都宮
028-643-5500(10:00~20:00)

General Reservations
Sale Date: Sales will begin through Lawson Ticket from 12:00 p.m. on 20th July 2015 (Monday, Public Holiday)!

L Code: 36208

Phone Number for Reservations
0570-084-003 (L Code Required)

http://l-tike.com/
(Computers/Mobile Phones)
Over-the-counter Sale: Can be purchased using Loppi located in Lawson and Ministop stores.
*Reservations are not taken at the venue.

Enquiries
Hotel Higashinihon Utsunomiya
028-643-5500(10:00-20:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime