Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On Saturday, July 11, Zanzibar Night 2012 at Nakano Sun Plaza, with the appea...
Original Texts
7/11(土)ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ、ゲスト歌手出演順&発表、当日券発売も決定!!
いよいよ今週土曜日に開催が迫ったリリー・フランキー主催ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ!豪華ゲスト歌手の皆さんの出演順&歌唱曲が決定しました!
あの方があの曲を豪華バンド編成で歌いあげます!
そして、総合司会はリリー・フランキーとミッツ・マングローブ!
もう見逃すことは、絶対にできません!! さらに、当日券の発売が決定しました!
いよいよ今週土曜日に開催が迫ったリリー・フランキー主催ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ!豪華ゲスト歌手の皆さんの出演順&歌唱曲が決定しました!
あの方があの曲を豪華バンド編成で歌いあげます!
そして、総合司会はリリー・フランキーとミッツ・マングローブ!
もう見逃すことは、絶対にできません!! さらに、当日券の発売が決定しました!
Translated by
osamu_kanda
On Saturday, July 11, Zanzibar Night 2012 at Nakano Sun Plaza, with the appearance sequence of the guest singers announced, with the day's tickets to be sold
The sequence and songs of the splendid guest singers have finally been determined for Zanzibar Night 2015 at Nakano Sun Plaza sponsored by Lily Frankie, which is to be held Saturday this week.
Your favorite singers will sing your favorite songs with a splendid band.
And the general masters of ceremonies will be Lily Frankie and Mitts Mangrove! You just can't ever miss it! What's more, it's been decided that the day's tickets will be sold as well.
The sequence and songs of the splendid guest singers have finally been determined for Zanzibar Night 2015 at Nakano Sun Plaza sponsored by Lily Frankie, which is to be held Saturday this week.
Your favorite singers will sing your favorite songs with a splendid band.
And the general masters of ceremonies will be Lily Frankie and Mitts Mangrove! You just can't ever miss it! What's more, it's been decided that the day's tickets will be sold as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1457letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $131.13
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
osamu_kanda
Standard
Freelancer
verdi313
Starter
Freelancer
ellynana
Trainee
I am a Malay native speaker, major in English and Japanese.