Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] Excite Music http://www.excite.co.jp/News/emusic/20150708/E1436347422727.html

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pororihana , peace8493 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 10:57 1537 views
Time left: Finished

Excite Music
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20150708/E1436347422727.html

pororihana
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:04
Excite Music (엑사이트 뮤직)
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20150708/E1436347422727.html
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:02
Excite Music
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20150708/E1436347422727.html

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime