Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...
Original Texts
新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始!
7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
Translated by
joplin0428
신곡 'HURRICANE "가 YouTube로 시청 시작!
7 월 22 일 발매, SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE"에수록되는 신곡 "HURRICANE "가 YouTube에서 시청 시작!
꼭 확인해주세요!
■ YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE "(Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
7 월 22 일 발매, SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE"에수록되는 신곡 "HURRICANE "가 YouTube에서 시청 시작!
꼭 확인해주세요!
■ YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE "(Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
joplin0428
Starter