[Translation from Japanese to English ] We want to publish photo-main books featuring various scenery in Japan which ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( osamu_kanda , kiitoschan , ellynana ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by josan at 11 Jul 2015 at 19:31 765 views
Time left: Finished

既存の観光本などでは取扱われることの少ない日本の様々な光景を、様々な角度から焦点を当て、写真を主とした本を制作していきたいと思います。そして、日本に存在する数多くの興味深い側面を、世界中の皆様に見て楽しんでもらえればと思います。


以前"Explore Japan"シリーズとして5冊出版しましたが、自分の力量不足のため廃刊に至りました。
この度、制作方法を見直し大幅に改善する事により、新たなシリーズ"ABC"として再スタートする運びとなりました。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

I wish to produce photo-based books presenting various sceneries of Japan that are rarely shown in existing tourist books and similar documents from various angles. I hope my books will allow people from all over the world to enjoy seeing the various interesting aspects of Japan.

I have previously published five books as an "Explore Japan" series, but it went out of print because of my lack of ability. This time, by reviewing and greatly enhancing my method of production, I have come to make a fresh start on that series as a new series "ABC."
I hope for your continued attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime