Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!...
Original Texts
【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
(別添資料)
(別添資料)ランキング(PDF形式, 269.79KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
(別添資料)
(別添資料)ランキング(PDF形式, 269.79KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
Translated by
kiki7220
【宣傳資料】京都市獲選為世界上最具魅力的觀光城市!~美國「Travel+Leisure」雜誌 讀者票選京都為世界最佳城市排行世界第1名!~
(附加檔案)
(附加檔案)排名(PDF檔, 269.79KB)
如果開啟PDF檔案需下載Adobe Reader。如無安裝此軟體,請於Adobe公司網站下載(免費)Adobe Reader 。
(附加檔案)
(附加檔案)排名(PDF檔, 269.79KB)
如果開啟PDF檔案需下載Adobe Reader。如無安裝此軟體,請於Adobe公司網站下載(免費)Adobe Reader 。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
kiki7220
Senior