Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending us the invoice. The invoice says that the note is du...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( anna_claba , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by htanaka at 08 Jul 2015 at 18:08 4316 views
Time left: Finished

請求書をお送りいただきありがとうございます。

請求書上の支払期限は8月15日とのことです。しかし、記事の使用申請の際に、8月末日のお支払とさせていただく旨をお伝えしております。その旨、予めご了承くださいますようお願いいたします。

なお、許諾いただいた記事は2016年4月より使用させていただきます。

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2015 at 18:16
Thank you for sending us the invoice.

The invoice says that the note is due on August 15. However, we have told that we would like to pay by the end of August in our request to use the article. Please note this in advance.

And, we will use the article which you have accepted in April 2016.
kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2015 at 18:14
Thank you for sending us an invoice
On the invoice, the payment deadline is August 15.
But I have informed you to pay at the end of August when I make a usage application of articles.
Please be understood about that.

Meanwhile, I will use the article you permit to be used after April, 2016.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime