Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like to solve the issue, also. We are planning on retracting new pr...

Original Texts
我々も問題を解決したいと望んでおります。
新品の出品はとりさげて、中古ギターの販売に早急に切り替えていくつもりです。
御社の権利を侵害する意図はございません。
ただ、少し時間を頂きたいと考えております。
また、新品を販売するには、どのような手続きと申請が必要か教えてください。
Translated by mdtrnsltn
We would like to solve the issue, also.
We are planning on retracting new products listings and switching to selling used guitars.
We have no intention to invade your rights.
We are respectfully asking you go give us a little more time.
We would also like to know what processes to take and how to apply to sell new products.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
11 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)