[Translation from English to Japanese ] Thank you for your further information about the item. By the way, I have jus...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , yumekarasu , kyotaro_kogawa , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Jul 2015 at 00:20 2868 views
Time left: Finished

Thank you for your further information about the item. By the way, I have just purchased this item and completed the payment by PayPal already. Would you kindly help for the shipping arrangement of it please?

商品のより詳しい説明ありがとうございます。ところで、この商品を購入して支払いをPayPalでした所です。発送手配についてお手伝いいただけますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime