Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Fuji Network System "FNS Song Summer Festival" Commemorating a 15th annive...

Original Texts
フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」

15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。
テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく!

[放送日時]
2015年7月29日(水)19:00~
国立代々木競技場第一体育館より生放送

番組では観覧を募集しています!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(火)消印有効
Translated by polona_587
Fuji Network System "FNS Song Summer Festival"

Commemorating a 15th anniversary, a decision to host a Fuji Network System's "FNS Song Summer Festival" has been made.
Live performances on TV program after a year and a half. Don't miss it!

"Time and date of broadcast"
July 29th, 2015 (Wed) at 19:00
Live broadcast from Yoyogi National Stadium's First Gymnasium

We are recruiting viewers for the program.
Please check the official site for more details!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
* July 14th (Tue) is a postmark deadline

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
12 minutes
Freelancer
polona_587 polona_587
Starter (High)