Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] AAA will show up as a guest for the 2nd broadcast of "Life with a pet dog"! ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( greene , ellynana ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Jul 2015 at 16:20 1284 views
Time left: Finished

「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
【ドワンゴジェイピーnews】

「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938

著者である山口花が、犬好き芸能人とともに
犬との生活の大切さを再確認する期間限定の連載企画に
登場しています。

AAA will show up as a guest for the 2nd broadcast of "Life with a pet dog"!
[Dwango.jp news]

AAA will show up as a guest for the 2nd broadcast of "Life with a pet dog"!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938

Author AAA will be showing up along with dog lover TV personalities on the limited time only series programs that reassure the importance of a life with a pet dog.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime