Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our company is called Co.ltd. It was established in 1969 in Tokyo. We have b...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ellynana ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kayo1004 at 03 Jul 2015 at 22:32 1501 views
Time left: Finished


当社は、大貿株式会社と申します。1969年に東京で創業いたしました。
私たちは、あらゆる種類の紙を取り扱う専門商社として、営業を続けてきました。
今回、⚪️⚪️氏から御社をご紹介頂き、
大変嬉しく思っております。
是非これを機会に、御社のお役に立てるよう
いい商品をご紹介させてください。
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2015 at 22:39
Our company is called Co.ltd. It was established in 1969 in Tokyo.
We have been running it with manynkind of papers as professional.
We are very happy that Mr.oo introduced me your company.
We would like to introduce good products to help your company.
Thank you.
kayo1004 likes this translation
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2015 at 22:47
The name of this company is Daibo Corporation. It was founded in 1969 in Tokyo.
As a specialized trading company that handles all types of paper, we has continued operating.
This time, Mr ⚪️⚪️ has introduce your company to us and we are very pleased to know about it.
With this opportunity, please introduce a good products to us in order to help your company.
I am looking forward to hear from you.
kayo1004 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime