Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Scuba Hoodie Cozy layer designed to wear up the mountain, to and from...

This requests contains 406 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( starfishcoffee , k_co ) .

Requested by tondai at 29 Jul 2011 at 15:18 1252 views
Time left: Finished

Scuba Hoodie

Cozy layer designed to wear up the mountain, to and from the studio, or to warm up after a cool run
Warm, thick, preshrunk cotton fleece
Stretch side panels create a perfect custom fit
Built-in zipper garage to keep the zipper from chafing your chin
Large, deep hood & high scuba collar to keep your head and neck warm!
Thumbholes keep your sleeves down and your hands warm!

スキューバ・フーディ

登山、スタジオへの行き帰り、そして寒い日のジョギングのウォームアップに最適なレイヤーデザインのウェア
防縮加工を施された、厚手の温かいコットンフリース生地
脇にはストレッチ素材を使い、あなたの体に完璧にフィットします
ジッパーガレージ付きで、ジッパーがあなたのあごに触れるのを防ぎます
大型で深いフードと高さのあるスキューバ・カラーがあなたの頭部と首をあたためます!
袖のサムホールが、袖がまくれるのを防ぎ、あなたの手をあたたかく保ちます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime