Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 6/29(月) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naiyourulao , www1994 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jul 2015 at 16:30 1373 views
Time left: Finished

J-WAVE「GROOVE LINE Z」


6/29(月) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、
倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

naiyourulao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 02 Jul 2015 at 16:45
J-WAVE《GROOVE LINE Z》


6月29日 週一 16:30-20:00
預計在J-WAVE《GROOVE LINE Z》(每週一到週四 16:30-20:00)上
全國首次發表KUMI KODA的新曲《EX TAPE》!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
www1994
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 02 Jul 2015 at 16:42
J-WAVE「GROOVE LINE Z」


6/29(一) 16:30-20:00
於J-WAVE『GROOVE LINE Z』(每週一-四 16:30-20:00)
倖田來未的新歌「EX TAPE」首次在全國電台解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime