Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始! 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信...

Original Texts
6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!
「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/

AAA「Flavor of kiss」CD
・LIVEチケット付CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/
Translated by urihamnooy
6/17(수)~ "Flavor of kiss" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!
"Flavor of kiss" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766

■레코쵸크
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/
AAA "Flavor of kiss" CD
・LIVE 티켓 포함 CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・일반 버전 CD
http://avex.jp/aaa/discography/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
295letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$26.55
Translation Time
6 minutes
Freelancer
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact