Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ○での販売についてはVAT番号は必要ありません。 しかし、△を使う場合には必要かどうか関連部署に確認してみます。 常に最新情報をお伝えしていきます。
Original Texts
In response to sell on ◯ you do not need to have a VAT number.
However, I am checking with the relevant department if it is a requirement in case of using △.
I will keep you updated.
However, I am checking with the relevant department if it is a requirement in case of using △.
I will keep you updated.
Translated by
anna_claba
○での販売についてはVAT番号は必要ありません。
しかし、△を使う場合には必要かどうか関連部署に確認してみます。
常に最新情報をお伝えしていきます。
しかし、△を使う場合には必要かどうか関連部署に確認してみます。
常に最新情報をお伝えしていきます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...