Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We accept payment via PayPal. To change Delivery Address We deliver the g...
Original Texts
PayPalでの支払いを受け入れます。
発送先の変更
我々はPayPalとeBayから指示を受けた住所にのみ商品を発送します。
注文後の発送先の変更はできません。
これは盗まれたクレジットカードでの注文への対処と、個人情報の保護のために必要です。
あなたが代替住所への発送を希望する場合は、我々はPayPalでの支払いを受け入れることはできません。
発送先の変更
我々はPayPalとeBayから指示を受けた住所にのみ商品を発送します。
注文後の発送先の変更はできません。
これは盗まれたクレジットカードでの注文への対処と、個人情報の保護のために必要です。
あなたが代替住所への発送を希望する場合は、我々はPayPalでの支払いを受け入れることはできません。
Translated by
cameron
We accept payment via PayPal.
To change Delivery Address
We deliver the goods to address instructed from PayPal and eBay.
Changing the delivery address after ordered is not possible.
This is to cope with order made by stolen credit card and to protect personal information.
If you would like to change the delivery address, we cannot accept payment via PayPal.
To change Delivery Address
We deliver the goods to address instructed from PayPal and eBay.
Changing the delivery address after ordered is not possible.
This is to cope with order made by stolen credit card and to protect personal information.
If you would like to change the delivery address, we cannot accept payment via PayPal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
cameron
Starter
これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長し、翻訳の質を一層高めて、より良い翻訳を提供したいと思います。どうぞよろしくお願...