[Translation from Japanese to English ] Thank you for mailing. Just now I was about to send you a mail. As for the it...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( calvinong87 , greene , anna_claba , kenji_murai , amarone95 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazupyon at 23 Jun 2015 at 23:02 1143 views
Time left: Finished

メールありがとう。ちょうど私は今あなたにメールをしようと思っていました。A社の商品ですが以前通常より安く購入することができていましたが、価格が通常価格に戻っていました。これをもう少し安くなることができますか?また私はBが欲しいのですが、これらの商品も安くなりますか? もし下記のメーカーも安くなれば私はとてもうれしいです。ご検討よろしくお願いします。

Thank you for your email. I was just about to email you. I was able to buy goods of A company at a lower price than usual, but the price has got the normal price. Can you make it a little cheaper? Also, I would like B. Can you also make it cheaper? I would be very happy if I could buy goods of manufacturers below at lower prices. Please consider my request.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime