Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] □ knows that you care how information about you is used and shared, and we ap...

This requests contains 588 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , yumekarasu ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 15 Jun 2015 at 11:46 1933 views
Time left: Finished

□ knows that you care how information about you is used and shared, and we appreciate your trust that we will do so carefully and sensibly. By visiting □, you are accepting the practices described in □'s Privacy Notice.

In addition, we want you to be aware that □ will provide △ with information related to your transactions involving their products (including, for example, your name, address, products you purchase, and transaction amount), and that such information will be subject to △'s Privacy Policy.

Privacy Practices

△ values the privacy of your personal data.

See □'s Privacy Notice

□はあなたの情報がどのように使われ共有されるかを気にしていることを知っています。私たちは細心の注意を払って適切に取扱いいたしますので、ご安心ください。□をご覧いただくことにより、□の個人情報取り扱いについてご同意いただきます。

さらに、□は△に自社商品に関するあなたの情報(氏名、住所、購入商品、取引額など)を提供し、△のプライバシーポリシーに基づき管理いたします。

個人情報情報の取り扱い

△は個人情報を大切に取り扱います。

△の個人情報取り扱い規定を見る

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime