Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We have received the item. However, when we checked the item, it was differe...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , yumi-57 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Jun 2015 at 08:12 1537 views
Time left: Finished

私は商品を受け取りました。
商品を確認したところ商品画像と違う商品が届きました。
商品画像では"8x30R"となっていますが、私が受け取った商品は"8x30"となっており"R"が抜けていました。
私は商品の交換を希望します。
もしもあなたが"8x30R"の商品を持っていない場合は返金してください。
お返事をお待ちしております。

We have received the item.
However, when we checked the item, it was different from the image of the item.
In the image of the item, it was described as "8x30R", but the item I received is "8x30" without "R".
I would like you to replace the item.
If you do not have the item of "8x30R", please issue a refund.
Looking forward to hearing from you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime