Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Korean ] We Shout We are thought to be humble and quiet. But there are some places an...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , lazyin ) and was completed in 7 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Jun 2015 at 01:50 2888 views
Time left: Finished

We Shout

We are thought to be humble and quiet. But there are some places and occasions where we are freed to shout freaking loud


We have learned to shout when we climb up a mountain. We just shout like "Woo-Hoo". Actually it more like "Ya-hoo". Yahoo. It seems we have a reason we use Yahoo in general in Japan lol


We shout like different people when we karaoke. It's like we throw off the limitations of the society. It is actually still fun to sing even if we aren't stressed. Well, it's more like when we have free time and nothing to do, we just go sing, and go nuts like we throw off the limitations of ties lol


We of course shout when we see horror movie as you probably do the same


After shouting, we return to humble

lazyin
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jun 2015 at 02:31
우리는 소리지른다.

우리는 조용하고 겸손해야야 한다고 생각합니다. 하지만 몇몇의 미치도록 크게 소리지르는 장소와 행사들이 있습니다.

우리는 산에 올라갔을 때 소리를 질러야 한다고 배웠습니다. 우리는 그저 우-후라고 소리칩니다. 사실 좀 더 야-후와 비슷합니다.
그건 마치 우리가 일본에서 일반적으로 야후를 쓰는 이유인 것 같습니다.

우리는 가라오케에서 다른 사람들처럼 소리지릅니다. 그것은 제한적인 사회에 내던져 버리는 것 같습니다. 그건 사실 그냥 우리가 스트레스 받지 않는다 해도 노래부르는 것을 즐기고 있습니다. 음, 그건 좀 더 우리가 자유시간을 가지고, 아무 것도 할 일이 없고, 우리는 그저 노래부르러 가고 또, 넛츠와 같이 넥타이의 제한을 내던질 때와 더 비슷합니다.

우리는 당연히 아마도 같은 일을 하는 당신처럼 호러무비를 볼 때 소리지릅니다.

소리지르고 난후 우리는 겸손하게 돌아옵니다.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 9 years ago
Thanks you for the prompt translation!!
siennajo
Rating 50
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Jun 2015 at 09:08
우리는 소리친다

우리는 겸손하고 조용한 것으로 여겨진다. 그러나 우리에게는 크게 소리지를 수 있는 몇몇 장소와 때가 있다.

우리는 우리가 산을 오를 때 소리치라고 배워왔다. 우리는 그냥 "우-후"와 같이 소리친다. 실제로는 더 "야-후"등이 있다. 야후. 일본에서 일반적으로 야후를 사용하는 이유가 이것일지도 모른다.

우리는 노래방에서 다른 사람인 것 처럼 소리친다. 마치 사회의 한계를 집어 던지는 것과 같다. 사실은 스트레스 받지 않은 경우에도 노래하는 것은 재미있다. 음, 여가 시간이 있고 할 일이 없을 때, 노래하러 가서, 관계의 한계를 집어던지는 것이라고 볼 수 있다.

물론 우리는. 당신도 그러겠지만, 공포 영화를 볼 때 소리친다.

소리친 후에 우리는 겸손으로 돌아온다.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 9 years ago
Thanks you for the prompt translation!!

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime