Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 この度も美しい商品を落札できて嬉しいです。 どうぞインボイスを送ってください。 ありがとう、

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rafaelk , strandgoma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nobu at 09 Jun 2015 at 20:04 1989 views
Time left: Finished

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
この度も美しい商品を落札できて嬉しいです。
どうぞインボイスを送ってください。
ありがとう、

strandgoma
Rating 50
Translation / French
- Posted at 09 Jun 2015 at 20:14
Bonjour,
Jevous remerci de me contacté.
Je suis très contante de ce offre retenue qui est encore d'un belle objet.
Veuillez m'envoyer une facture s'il vous plaît.

Merci beaucoup.

Cordialement.
rafaelk
Rating 50
Translation / French
- Posted at 09 Jun 2015 at 20:12
Bonjour,
Je vous remercie de m’avoir contacté.
Je suis heureux d’avoir pu remporter l’enchère de ce magnifique objet.
Nous vous remercions d’avance de nous faire parvenir la facture.
Salutations,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime