Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜 倖田來未15周年イヤーを記念して...

Original Texts
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜
倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
開場/開演:16:00 / 17:00
※開場/開演時間は変更の可能性がありますので、ご注意下さい。

【チケット料金】
全席指定席 / ¥7,800(税込み)
※a-nation island 入場料500円が含まれています。
※3歳以上有料

a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com
【公演に関するお問い合わせ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00
Translated by siennajo
a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live ~
코다 쿠미 15주년 해를 기념하여
a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live ~ 개최 결정!

공연 날짜 : 2015년 8월 2일 (일)
출연자 : 코다 쿠미, AK-69, Blistah, DJ HASEBE, misono, TEEDA and MORE!
장소 : 국립 요요기 경기장 제1체육관
개장 / 개막 : 16 : 00 / 17:00
※ 개장 / 개막 시간은 변경 될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.

[티켓 요금]
전석 지정석 / ¥ 7,800 (세금 포함)
※ a-nation island 입장료 500 엔이 포함되어 있습니다.
※ 3 세 이상 유료

a-nation 공식 사이트 : http : //a-nation0802koda.com
[공연 문의]
a-nation island 공연 사무국 : 0180-993-223
※ 24 시간 테이프 대응 / 일부 휴대폰·PHS · IP전화 사용 불가

a-nation island & stadium fes 도쿄 공연 사무국 : 03-3400-7305
※ 오퍼레이터 대응 / 평일 12 : 00 ~ 18 : 00

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
542letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$48.78
Translation Time
7 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese