Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 日本までの送料を含むといくらになりますか? また、Paypalによる決済に対応していますか? ではその価格でお願いします。paypalの請求書を次のアドレ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tsujihalu ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hiro-taro at 05 Jun 2015 at 23:23 2722 views
Time left: Finished

日本までの送料を含むといくらになりますか?
また、Paypalによる決済に対応していますか?
ではその価格でお願いします。paypalの請求書を次のアドレスに送ってください。
発送されたらご連絡ください。よろしくお願い申し上げます。

How much is the total price including the shipping cost to Japan?
Also, do you accept a payment via PayPal?
So I will buy it with this price. Please send a PayPal invoice to the address below:
Please let me know as soon as you ship it out.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime