Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I wil ship the model asap, but the postal service is closed because holiday a...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , sujiko , alva-soong , yuko808 , silver_bike ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by exezb at 05 Jun 2015 at 18:57 2861 views
Time left: Finished

I wil ship the model asap, but the postal service is closed because holiday and closed weekend. I can promise to send the model monday. I hope it is OK ?
Im am sorry for the delay and hope you are not to disappointed.
Yours truly

できるだけすぐにモデルを発送したいのですが、休日と週末は郵便サービスが使えません。月曜日にモデルを送ることはお約束できます。それでよろしいでしょうか?
遅れてしまい申し訳ありません。落胆なさっていなければいいのですが。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime