Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Chinese (Simplified) ] We now started to distribute the original stickers! As a service of Digital ...

This requests contains 326 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( fantasyc , cameron ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jun 2015 at 10:28 4317 views
Time left: Finished

We now started to distribute the original stickers!

As a service of Digital Citizen, we start to distribute the original stickers which are limited and not sold in store.

fantasyc
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:34
我们现在已经开始派发原创贴纸!

作为Digital Citizen(数字公民)的一项服务,我们开始派发没有在商店出售的限定原创贴纸。
★★★★★ 5.0/1
cameron
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:47
我們要開始發送原創貼紙囉!
作為數位市民的服務,我們要開始發送限量且未於店內販售的原創貼紙。
★★★★☆ 4.0/1

You can see where to get the stickers form HERE.

*There is a case that the distributing place has already closed. You may check the information before you go.

fantasyc
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:36
你可以在 这里 看到可以从哪里得到贴纸。

*有可能发生派发点已经关闭的情况。请在前往派发点之前,查看相关信息。
★★★☆☆ 3.0/1
cameron
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:57
簡體:您可以从「这里」参考在何处取得贴纸。
附注:因为有可能发送定点已经结束活动。建议您在出发前确认一下最新的发送信息。

繁體:您可以從「這裡」參考在何處取得貼紙。
附註:因為有可能發送定點已經結束活動。建議您在出發前確認一下最新的發送資訊。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime