Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MUSIC ON! TV「倖田來未特集」 今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER ...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( grace1014 , kabasan ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jun 2015 at 15:32 1468 views
Time left: Finished

MUSIC ON! TV「倖田來未特集」

今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリース。発売を記念して、倖田來未のミュージックビデオ特集をオンエア!代表曲盛りだくさんでお届けします!

<ON AIR>
7月18日(土)18:30~19:30

MUSIC ON! TV「倖田來未特集」
 
即將於今年12月迎接出道15周年的倖田來未將在7/22(三)發行Summer Collection Album「SUMMER of LOVE」。為了慶祝發行,將播出倖田來未音樂錄影帶特集!其中收錄了許多具代表性的歌曲!

<ON AIR>
7月18日(六)18:30~19:30

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime