Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] we apologize that we have sold prohibited products at your company. Our impr...
Original Texts
貴社の販売禁止商品を販売してしまい申し訳ございません。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。
Translated by
kanako0128
we apologize that we have sold prohibited products at your company.
Our improvement plans to prevent invasion of sales right again at Amazon.co.uk are following.
1, By comparing the new products to the existing sales products when launching the sales of new items, we will ensure that we have dealt with the maker of the product before or not.
Our improvement plans to prevent invasion of sales right again at Amazon.co.uk are following.
1, By comparing the new products to the existing sales products when launching the sales of new items, we will ensure that we have dealt with the maker of the product before or not.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
kanako0128
Starter