Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry every time! The camera and lens set costs 100 d...

Original Texts
いつも問い合わせてくれてありがとう!

そのカメラとレンズのセット価格は100ドルになります。
私の手数料として、商品価格の15%の10ドルをいただけませんか?

送料はリチウムイオン電池ありで50ドル、電池なしで30ドルです。

カメラに限らずインスタントフィルムとか、
他に欲しい物のリストがあったら送ってくださいね。

まとめて、ご提供できる価格をお送りします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your inquiry every time!

The camera and lens set costs 100 dollars.
Could you please give me 10 dollars, 15% of the product cost as my commission charge?

The shipping cost is 50 dollars with the lithium-ion battery, 30 dollars without the battery.

If you have any other wish list like an instant film not only the camera, please send it to me.

I will send you available price list all at once.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 1 hour