[Translation from Japanese to English ] Do you remember the very first time we met? It was Okonomitaki Party. Your fi...

This requests contains 468 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 4 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by caph328 at 27 May 2015 at 21:08 6285 views
Time left: Finished

私たちが初めて出会ったときのことをあなたは覚えてる?お好み焼きパーティーだよ。あなたの第一印象はとてもクールで、最初話しかけたときも少し冷たくて。笑 でもだんだん打ち解けていって帰る頃には仲良くなれて嬉しかった。帰り際にあなたが私の頭にキスしたを今でも鮮明に覚えてる。家に帰ってから、どうして頭にキスしてきたのかな?挨拶の一つかな?なんて色々考えてた。笑 そのときはまさかあなたと付き合うなんて思ってもなかったよ。でもそのお好み焼きパーティーがきっかけで遊ぶようになったよね。

Do you remember the very first time we met? It was Okonomitaki Party. Your first impression was very cool, kind of chilly as I talked to you for the first time.
But I was glad when we opened up each other and left the party then. When we left the party, I still remember you kissed the top of my head. After I came home, I was wondering why you kissed me, or it was just a greeting. Back then I haven't thought we became a couple together. But it was that party since we started going out together.

付き合ってないのにキスしてくるから、遊ばれてるのかなって少し悩んだときがあったわ。Kevinにも相談したことがあったわ。でもお好み焼きパーティーで出会ってなかったら今こうやって一緒にいないかもしれないと思うと、本当に不思議だし、幸せを感じるわ。私の第一印象はどんな感じだった?

みんなポーカーゲームをやったことがあるの?

朝からあなたが一生懸命筋トレをしている姿を見たけど、とても魅力的だったわ。この間のマラソン大会の結果は、きっと日々の努力の結果ですね。素敵ね!

There was a time I was a bit worried because you kissed me even though we were not going out, I thought maybe you were fooling me around. I also asked Kevin for advice. But if we didn't meet at that Okonomiyaki party, we wouldn't have been together like now. So that was really a magical thing and I am happy. What was my first impression to you?

Have you all played Poker game?

I saw you working out hard in the morning, and you guys were so amazing. The result of marathon the other day must have been because of your daily effort. That's wonderful!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime