Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 6/5(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋に期間限定オープン決定! 【店舗概要】 店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス...
Original Texts
【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆
BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!
AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪
【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆
BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!
AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪
【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。
Translated by
raidou
【店内】
在店内都是AAA的照片!
还展示有去年12月出演的「NHK红白歌合战」上实际穿过的服装☆
BGM也当然是AAA的乐曲!
店内的电视也一直播放LIVE DVD!
是充满着AAA的主题咖啡店♪
【菜单】
基本菜单金额+500日元,就能够享用到附赠限定特典的《原创合作菜单》
在店内都是AAA的照片!
还展示有去年12月出演的「NHK红白歌合战」上实际穿过的服装☆
BGM也当然是AAA的乐曲!
店内的电视也一直播放LIVE DVD!
是充满着AAA的主题咖啡店♪
【菜单】
基本菜单金额+500日元,就能够享用到附赠限定特典的《原创合作菜单》
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 819letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $73.71
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Freelancer
qiaoer
Standard