Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 『music』が日本工学院2015CMソングに決定&ミュージックビデオ公開! 『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました! 詳しい情...
Original Texts
『music』が日本工学院2015CMソングに決定&ミュージックビデオ公開!
『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました!
詳しい情報はまた後日発表!
そしてついにミュージックビデオも公開!
「music」
Choreography Director : PURI
Choreography : Daichi Miura
Dancer : PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 周平
『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました!
詳しい情報はまた後日発表!
そしてついにミュージックビデオも公開!
「music」
Choreography Director : PURI
Choreography : Daichi Miura
Dancer : PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 周平
Translated by
kulluk
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정 & 뮤직 비디오 공개!
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정됐습니다!
자세한 정보는 추후 발표!
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정됐습니다!
자세한 정보는 추후 발표!
그리고 마침내 뮤직 비디오도 공개!
'music'
Choreography Director: PURI
Choreography: Daichi Miura
Dancer: PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 슈헤이
'music'
Choreography Director: PURI
Choreography: Daichi Miura
Dancer: PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 슈헤이
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 265letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $23.85
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...