[Translation from Japanese to English ] It was sent back to us by Japanese custom because the product contents alcoho...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mikang , silver_bike , taraku ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by s590218n at 24 May 2015 at 16:23 814 views
Time left: Finished

日本の税関により、商品にアルコールが含まれているということで、返送されました。商品のアルコールを除き、再送いたしました。大変ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ありません。私共も返送されるケースは初めてで戸惑っております。

It was sent back to us by Japanese custom because the product contents alcohol. We have removed the alcohol of the product and send it again. We are so sorry for the delay. This was the first time the product sent back to us, we were so upset.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime