Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please provide me the return address. I got last 3 bags yesterday. I am not ...

This requests contains 459 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , planckdive , rislo , brer_katsuhiko ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 23 May 2015 at 20:15 6092 views
Time left: Finished

Please provide me the return address.

I got last 3 bags yesterday. I am not sure what to do with them yet.

I am worry that ebay will remove them if I list them.

Do you have someone on your site to give authenticity of these 3 bags to proof so I can

List them on ebay?



I am stuck now.

I really enjoy to do this business but I think ebay try to give me a hard time because I am a smaller seller and just start.

Do you have the same issue ? and how you deal with ebay?

返送先住所を教えてください。

昨日バッグ3個受け取りました。まだどうしようか決めていません。

出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。

あなたのサイトでバッグ3個本物と認定していただける方がいればeBayに出品できるのですが。

身動きが取れない状態です。

このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。

同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime