Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 他クーポンとの併用不可 平日11時~15時限定 土日11時~14時限定 11時~15時限定 税抜5000円以上のお会計の方対象 4名様以上でご利...

Original Texts
他クーポンとの併用不可

平日11時~15時限定

土日11時~14時限定

11時~15時限定

税抜5000円以上のお会計の方対象

4名様以上でご利用可

最大4名様までご利用可

月曜日利用不可

カード会計時のご利用不可

ランチでのご利用不可

ディナーでのご利用不可

コースでのご利用不可

クーポンの後出し不可

12月はご利用できません

新規の方限定です



指差し会話シート
日本語が出来なくても、安心して思う存分旅行を楽しめるツールです。
ダウンロードはこちら。
Translated by souyou
不可和其他优惠券同时使用

平日限定时间11点~15点

周六日限定时间11点~14点

限定时间11点~15点

付款不含税5000日元以上的对象

4名以上客人可使用

最多4名客人可使用

星期一不可使用

卡结账时不可使用

午餐不可使用

晚餐不可使用

套餐不可使用

优惠券不可后提出

12月不能使用

限定新顾客



手语会话单
即使不会日语,也能尽享安心尽兴的旅行的工具。
从此处下载。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$18.99
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。