Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The shipping of the item is scheduled for May, 26th. Will it be sent without...

Original Texts
商品の発送は5月26日の予定になっています。
5月26日までに順調に発送されますか?
商品の注文をしてから発送まで1か月以上たっていますので
きちんと発送されるか心配しております。
ご返信をお待ちしております。
Translated by z_elena_1
The shipping of the item is scheduled for May, 26th.
Will it be sent without any problems on May, 26th?
More than a month has passed from the date that the order was placed until shipping,
so I'm worrying if it will be properly shipped.
I am looking forward to receiving your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
101letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.09
Translation Time
12 minutes
Freelancer
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...