Original Text / Japanese
Copy
2011年はまだ半分しか経ってないのに、世界中で本当に多くの人が亡くなってます。有名、無名にかかわらず。僕たち個人にできる事なんて少ないけれど、「何万人も死んだ」ではなく、「一人の死が何万個もあった」と思う気持ちだけは絶対に無くしたくない。
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2011 at 23:34
Really a lot of people all over the world have died in 2011 to passing only of the half.
Regardless of famous and unnamed.
Although we have very little something to do, I never want to lose my thought that not "Tens of thousands of people also died" but "There were tens of thousands of deaths of one person"
Regardless of famous and unnamed.
Although we have very little something to do, I never want to lose my thought that not "Tens of thousands of people also died" but "There were tens of thousands of deaths of one person"
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2011 at 16:28
Many people all over the world have died half of 2011, regardless of whether big names or no names. Although we have very little something to do, I never want to lose my thought that not "One accident killed tens of thousands " but "One accident killed one people occurred tens of thousands times"