Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We apologize to contact you late. We checked with eBay, and found that they ...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , celine31 , rutchai ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by kazusugo at 22 May 2015 at 12:26 1504 views
Time left: Finished

ご連絡が遅くなって申し訳ありません。
ebayに確認したところ、以前は承認という処理があったのですが、現在はなくなったようです。私はバイヤーとしてebayを利用してなかったので、知りませんでした。
混乱させてしまいすみませんでした。
また機会があったらぜひお取引をお願いいたします。ありがとう。

We apologize to contact you late.
We checked with eBay, and found that they had had the processing called authorization in the past, but they do not have it now.
I did not know that as I have not used the eBay as a purchaser.
We apologize to have confused you.
If we have an opportunity again, we would like to carry out the business with you. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime